la eu ipsum commodo varius. Vestibulum lectus. Duis vestibulum, sem accumsan consectetuer condimentum, lectus orci sollicitudin nibh, vitae imperdiet velit nulla sit amet risus. Cras vitae lectus ac velit pellentesque euismod. Phasellus fermentum neque sit amet tortor. Lorem ipsum dolor sit amet, consectetuer adipiscing elit. Curabitur egestas, est id mattis scelerisque, purus sem facilisis mi, non ullamcorper lorem libero at massa. Suspendisse potenti. Integer sodales urna. Nulla non mauris. Nullam aliquam sem ultrices nibh. Mauris urna sapien, tempus a, dictum ac, venenatis nec, massa. Mauris vitae eros faucibus felis aliquam ultrices. Nam mattis pede vel ante. Donec hendr
Mikko Hynninen is an artist who moves between the theatre stage, contemporary music performance and the art gallery. Trained both in the fine arts and as a light and sound designer, his career is driven by his interest in working with immaterial media, particularly light and sound. Hynninen’s work encompasses performance and installation. He has collaborated to theatre and dance productions as a lighting designer, as well as a composer and sound designer. Outside of the stage, his work moves between architectural and virtual enviroments. His latest theatrical solo works are stage performances that use sound as their primary material.These include Alphabets, a composition for the Helsinki Computer Orchestra employing twenty-nine laptop performers, Fantasy#1 for a Pornstar, a monologue for retired pornstar, and "Theatre#_", a site-specific performance for empty theatre spaces.
la eu ipsum commodo varius. Vestibulum lectus. Duis vestibulum, sem accumsan consectetuer condimentum, lectus orci sollicitudin nibh, vitae imperdiet velit nulla sit amet risus. Cras vitae lectus ac velit pellentesque euismod. Phasellus fermentum neque sit amet tortor. Lorem ipsum dolor sit amet, consectetuer adipiscing elit. Curabitur egestas, est id mattis scelerisque, purus sem facilisis mi, non ullamcorper lorem libero at massa. Suspendisse potenti. Integer sodales urna. Nulla non mauris. Nullam aliquam sem ultrices nibh. Mauris urna sapien, tempus a, dictum ac, venenatis nec, massa. Mauris vitae eros faucibus felis aliquam ultrices. Nam mattis pede vel ante. Donec hendr
Born in Montreal in 1964, musician, composer and sound designer, Alexander MacSween, has participated in numerous dance and theatre projects. Aside from Marie Brassard, he has worked with Brigitte Haentjens, Ginette Laurin, Robert Lepage, José Navas and Necessary Angel. As a drummer, Alexander navigates between the worlds of rock, electronic music, and improvisation. He also gives workshops in live sound processing for performing artists at various European institutions and is a part-time faculty member in the theatre department of Towson University in Baltimore, MD. He recently created his first sound installation, Calice, for the CitySonics festival in Mons, BE. Alexander’s compositions often feature manipulation of the human voice by various technological means.
Daniel Canty
LE SPECTACLE DU PETIT REGARD
Fragments pour Peepshow de Marie Brassard
Source: Liberté no 273
Une série d’improvisations a constitué la matière première de Peepshow, troisième spectacle solo de Marie Brassard. Le processus d’écriture passait d’abord par la voix de la comédienne, transformée par les manipulations du compositeur Alexander MacSween. Les personnages et les récits suscités par les sessions de travail ont donné substance à ce qui n’était qu’un titre et une intuition. En somme, le texte de Peepshow n’a existé qu’après qu’il ait été joué. >pdf
Daniel Canty
BELLEVOIX ET LE LOUP
Source: ICI
Peepshow est un conte d’amour perdu. Il débute en nous plongeant dans la gueule du Loup, dans la Forêt des Récits, le long d’un sentier de miettes, au fil d’un désir curieux. Un jour, le Loup dévore une petite fille, que nous appellerons Bellevoix parce qu’elle parle dans des accents innocents et clairs de tout ce qui est possible. Ce jour-là, Bellevoix, quitte la maison de ses parents pour apporter des provisions à sa grand-mère malade. >pdf
Stéphane Lépine
INTO THE LOOKING GLASS
Source: ICI
Fenêtre sur l’intime. Peep : coup d’oeil furtif, filtrée de lumière, petite flamme de gaz. Peep-hole : judas, oeilleton, trou de regard. Peepshow : dispositif qui permet de voir pour un très court temps ce qu’il est interdit de voir, qui permet d’entrevoir un bref moment, l’illicite, l’inaccessible, ces quelques précieuses parcelles de réalité que ne saurait concevoir notre imagination et auxquelles on ne pourrait avoir accès autrement. >pdf
En FRANÇAIS
L’Encre Bleue
Marie Brassard
dans Regards-9
Lansman Éditeur, 2008
Carnières/Morlanwelz, Belgique
La Trilogie des dragons
(collectif) Marie Brassard, Jean Casault, Lorraine Côté, Marie Gignac,
Robert Lepage et Marie Michaud
Édition ExMachina , L’Instant Scène 2005
Québec, Qué.
En ALLEMAND
Die Dunkelheit
(La Noirceur)
Traduction: Jan Rohlf
Theaterstuckverlag, 2006
Munich, Allemagne
Peepshow
Traduction: Jan Rohlf
Theaterstuckverlag, 2005
Munich, Allemagne
Jimmy, Traumgeschöpf
(Jimmy, créature de rêve)
Traductionr: Hans- Werner Meyer
Theaterstuckverlag, 2002
Munich, Allemagne
Le Polygraphe (Polygraph)
Marie Brassard & Robert Lepage
Traduction : Kristiane Hasselmann/ Hans- Werner Meyer
Theater- Verlag Desch, 1989
Munich, Allemagne
EN ITALIEN
Jimmy. Creatura di sogno
(Jimmy, créature de rêve) Il principe costante Edizioni, 2006 Milano, Italie
EN ANGLAIS
Polygraph
by Robert Lepage, Marie Brassard Methuen Modern Plays
(Paperback) 1997 London, UK
Seven Streams of the River Ota
(collectif) Robert Lepage, Eric Bernier, Normand Bissonnette, Rebecca Blankenship, Marie Brassard, Anne-Marie Cadieux,
Normand Daneau, Richard Frechette, Marie Gignac, Patrick Goyette, Ghislaine Vincent
Methuen Modern Plays (Paperback) 1996
London, UK
“Polygraph”
Modern Canadian Plays. 3rd ed. Vol. 2. Ed. Jerry Wasserman.
Talonbooks 1994
Vancouver, Canada
Jimmy
Depuis des années, Pedro Pires et Marie Brassard rêvent de créer quelque chose ensemble. Enfin, grâce au support du Groupe Phi, ce rêve deviendra réalité sous la forme d’un court-métrage. Le film réalisé par Pedro est une adaptation très libre inspirée de la pièce Jimmy, créature de rêve. Nous sommes présentement en tournage.
Pedro Pires…
Pedro Pires est né en 1969 à Nantes en France de parents portugais. Il grandit à Québec où il aime très tôt reproduire des modèles de personnages et de monstres pour les animer. Par l’expérimentation, il développe des techniques de moulage et d’effets spéciaux. Il étudie les Arts Plastiques à l’Université Laval.
Ensuite, il obtient un certificat de «Special Make-up Effects» du renommé Dick Smith de New York, et complète un certificat d’infographie au Centre national d’animation et de design de Montréal. Il est alors âgé de 25 ans. Sa première participation au cinéma est pour «The Sound of the Carceri» de François Girard, où il recrée en trois dimensions les prisons fictives de Piranesi autour du violoncelliste Yo-yo Ma. Il obtient un Emmy Award pour «Outstanding Visual effects» et un Gemini Award pour «Best Visual Effects».
Il fait ensuite la direction artistique des effets visuels pour « Le violon rouge » de François Girard et la conception visuelle de «Possible Worlds» de Robert Lepage.
En 2007, il fonde sa propre société de production cinématographique, Pedro Pires Inc, dédiée à la création de contenu original utilisant les technologies digitales. Il produit présentement le court-métrage «Danse Macabre», collaboration multidisciplinaire entre AnneBruce Falconer et Robert Lepage, où il agit comme scénariste, directeur photo, réalisateur et monteur.
http://phi-montreal.com/site/
Le courage | Courage
Je suis né dans un rêve à l’âge de 33 ans.Je m'appelle Jimmy et je suis un coiffeur homosexuel.J’ai commencé à exister en 1950, dans le rêve d’un général américain, dont je vais taire le nom pour des raisons évidentes. C’était à la veille de son départ pour la Corée et comme il était extrêmement angoissé et homophobe, il m’a rêvé.Dans son rêve, j’avais mon propre salon de coiffure à New York sur la 23e rue, juste au coin de Broadway. J’avais une clientèle régulière, composée principalement de jeunes hommes très beaux, pour la plupart soldats.Le général, vieux et fatigué, était toujours là assis dans un coin du salon, acteur dans son propre rêve; il m’observait. Il avait une main enfoncée dans la poche droite de son pantalon et il chantait très faiblement une chanson de guerre. C'est comme si je l'entendais penser.Parmi les clients, il y en avait un que j'affectionnais particulièrement. Il était grand avec des cheveux noirs et la peau sombre et des yeux magnifiques.Il s’appelait Mitchell.C’était un homme silencieux. Il ne parlait jamais de sa vie privée, mais j’aimais sa présence.Et chaque lundi, j’attendais sa visite avec impatience.Ce matin-là, dans le rêve, je me sentais particulièrement heureux. J’avais mis mon habit plutôt que le tablier blanc que j'aurais dû porter normalement. Et je ne sais pas pourquoi, je me sentais habité par une sorte d’audace et de courage qui me faisaient habituellement défaut…Et quand Mitchell est entré, j'ai poussé l’humour plus loin qu’à l’habitude.Je lui ai dit :« Hi Mitchell
How are you doing this morning?
The weather is beautiful isn’t it?
Please, have a seat. »Il s'est allongé dans la grande chaise.« So, what do you want from me today?
A haircut?
A shave?
A blowjob? »Je sais très bien qu'il aurait pu me donner un coup de poing sur la gueule, mais non… il a ri!Il a trouvé ça drôle! Il m’offrait en spectacle son sourire irrésistible. Et c’est comme si, par ce sourire, il me donnait une permission que je ne m’attendais pas à avoir.Comme j’étais près de lui, j’ai approché lentement mon visage du sien…
I was born in a dream at the age of 33.
My name is Jimmy and I'm a homosexual hairdresser.
I came into existence in 1950, in an American General's dream... I won't mention his name for obvious reasons... It was the night before he left for Korea. He was very anxious and... homophobic, so he dreamed about me.
In his dream, I had my own barbershop in New-York on the corner of 23rd and Broadway. I had a regular clientele, made up mainly of very beautiful young men. Most of them were soldiers.
The tired old General was always there, sitting in a corner of the barbershop observing me, actor in his own dream. He had one hand deep inside his right pants pocket and he softly sang a war song. It was as if I could hear him think.
There was one client who I particularly liked. He was a soldier. He was tall and had black hair, dark skin and beautiful eyes.
His name was Mitchell.
He didn't talk much. Never said a word about his personal life but I liked him just being there.
And every Monday, I couldn't wait too see him.
That morning, in the dream, I felt especially happy. I was wearing my suit instead of the white smock I normally wore. That morning, for no reason, I felt abnormally daring and courageous.
And so when Mitchell came through the door, I went further than usual.
I said:
"Hi Mitchell
How are you doing this morning?
The weather is beautiful isn't it?
Please, have a seat."
He lay back in the chair.
"So, what do you want from me this morning?
A haircut?
A shave?
A blowjob?"
I know he could have punched me, but... no... he laughed!
He thought it was funny! He showed me his spectacularly irresistible smile,
As if he was giving me permission I wasn't expecting to get. I was standing just next to him, so I very slowly brought my face closer to his...
Jimmy | Jimmy
«Vous qui rêvez, ça vous est déjà arrivé dans un rêve d’être sur le point d’avoir un orgasme ? Vous vous réveillez brusquement juste avant, habité par une sorte de plaisir gigantesque, inimaginable dans la réalité. Avec toute la force dérisoire de votre volonté, vous refermez les yeux, vous essayez de reprendre lentement la position exacte que vous aviez quand vous les avez ouverts. Vous essayez de retourner là où vous étiez... À cet endroit ; cet endroit que vous avez entrevu…» - Jimmy, créature de rêve Dans les années cinquante, Jimmy le coiffeur homosexuel vient au monde dans le rêve d'un général américain homophobe. C’est dans son salon de barbier en plein cœur de New York qu’il fait la rencontre de Mitchell, un soldat dont il s’éprend. Au moment précis où il va embrasser pour la première fois l'homme qu'il aime, le cœur du général qui rêve cesse de battre. Jimmy demeure alors suspendu dans ce moment précis, habité d'un sentiment de pur plaisir. Cinquante ans plus tard, le temps se remet à bouger et Jimmy revient à la vie, mais, à son grand désespoir, prisonnier des rêves d'une actrice montréalaise qui s’éprend violemment de lui. Dans les rêves baroques, érotiques et absurdes de l’actrice, son visage et son corps se transforment, le métamorphosant en une créature étrange au genre incertain. Son plus cher désir est de briser la logique des rêves qui le tiennent captif afin qu’il puisse retrouver enfin son amour disparu."You, you have dreams. Have you ever had a dream where you were on the verge of having an orgasm? And you wake up suddenly, just before it happens, full of a humongous feeling of pleasure, that can't be real. So with all the useless power of your will, you close your eyes again. And you try slowly to get back into the exact same position you were in when you opened them. You try to go back to where you were. To that place, that place you only glimpsed."
-Jimmy
In the fifties, Jimmy, the homosexual hairdresser, came to life in the dream of a homophobic American general. It is in his salon that he meets Mitchell, a soldier he falls deeply in love with. At the exact moment he is about to kiss the man he loves for the first time, the general's heart stops beating... and Jimmy remains suspended, frozen, in that precise moment, filled with an exquisite sensation of pure pleasure. Fifty years later, time starts ticking again and Jimmy comes back to life, this time, to his despair, imprisoned in the dreams of a Montreal actress who falls head over heals in love with him. In the actress's wild, erotic and absurd dreams, his face and body are transformed, metamorphosing him into a strange creature of uncertain gender. His most ardent desire is to escape the logic of the dreams that imprison him so he can finally find his way back to his lost love.
Photos
[gallery]
JIMMY | JIMMY
Une création de Marie BrassardUne production INFRAROUGE en co-production avec le Festival de Théâtre des Amériques.Texte, mise en scène et interprétation
Marie BrassardScénographie et accessoires
Simon GuilbaultAssistance à la scénographie et accessoires
Catherine ChagnonÉclairages
Éric FauqueConseiller au son et réalisation de la bande sonore
Michel F. CôtéDirection technique
Christian GagnonDirection de production
Richard DesrochersDans sa version finale, la pièce a été créée en français à Montréal le 3 juin 2001, dans la Salle Jean-Claude Germain du Théâtre d’Aujourd’hui, dans le cadre du Festival de Théâtre des Amériques.An INFRAROUGE production in co-production with the Festival de Théâtre des Amériques (Montréal)
Written, directed and performed by
Marie Brassard
Stage Design and Props
Simon Guilbault
Assistant to Stage Designer and Props
Catherine Chagnon
Lighting Design
Éric Fauque
Sound Adviser and Soundtrack
Michel F. Côté
Technical Director
Christian Gagnon
Production Director
Richard Desrochers
In its final form, the piece was performed in French on June 3, 2001 at the Théâtre d'Aujourd'hui's Salle Jean-Claude Germain during the Festival de Théâtre des Amériques.